Traduction et violence /
Saved in:
Author / Creator: | Samoyault, Tiphaine. |
---|---|
Imprint: | Paris : Seuil, [2020]. ©2020 |
Description: | 203 pages ; 21 cm. |
Language: | French |
Series: | Fiction & Cie, 0336-5344 Fiction & Cie. |
Subject: | |
Format: | Print Book |
URL for this record: | http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/12299962 |
Summary: | "Alors que la traduction assistée par ordinateur est sur le point de provoquer une mutation majeure dans nos façons de communiquer et dans notre relation aux langues, cet essai veut renouveler la pensée de la traduction. La sortir de léloge ou du consensus implique de ne plus voir en elle le seul espace de la rencontre heureuse entre les cultures mais de la comprendre comme une opération ambiguë, complexe, parfois négative. Tiphaine Samoyault étudie les histoires de violence dans lesquelles la traduction a pu jouer un rôle (la domination coloniale, les camps dextermination, les sociétés dapartheid, les régimes totalitaires), ainsi que des cas littéraires qui illustrent les violences propres à lespace du traduire. Mais parce que la traduction a aussi à voir avec la justice et la justesse, avec limprévisibilité de la rencontre et les transformations dans lespace et le temps, la séparation quelle entraîne peut sinverser en réparation de la violence commise. Au-delà de la question de la traduction, ce livre sadresse à toutes celles et à tous ceux quintéressent les dialogues entre les cultures, les littératures et les langues, et la possibilité politique de faire des mondes communs."--Page 4 of cover. |
---|---|
Physical Description: | 203 pages ; 21 cm. |
Bibliography: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9782021451788 202145178X |
ISSN: | 0336-5344 |